"You've gotta dance like there's nobody watching, love like you'll never be hurt, sing like there's nobody listening, and live like it's heaven on earth"
Get to know Chi Chi
Wednesday, March 18, 2015
Tuesday, March 3, 2015
[Lời dịch] Littlest Things - Lily Ailen
Littlest Things |
Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
Đôi khi em ngồi đây và hồi tưởng
Especially when I have to watch other people kissin'
Đặc biệt là khi thấy người ta hôn nhau
And I remember when you started callin' me your miss's
Và em nhớ lúc anh bắt đầu gọi em là cô nàng của anh
All the play fightin', all the flirtatious disses
Tất cả những cuộc cãi vã, cả những lời tán tỉnh
I'd tell you sad stories about my childhood
Em kể cho anh nghe những câu chuyện buồn của tuổi thơ
I don't know why I trusted you but I knew that I could
Em không hiểu sao mình lại tin anh nữa chỉ biết rằng em có thể
We'd spend the whole weekend lying in our own dirt
Mình có thể nằm dài suốt cuối tuần trong bộ đồ bẩn
I was just so happy in your boxers and your t-shirt
Em vui vẻ trong chiếc quần rộng và áo phông của anh
Dreams, dreams
Những giấc mơ
Of when we had just started things
Về khi chúng ta bắt đầu
Dreams of you and me
Những giấc mơ về anh và em
It seems, it seems
Dường như
That I can't shake those memories
Em không thể nào quên đi những ký ức đó
I wonder if you have the same dreams too.
Em tự hỏi không biết anh có những giấc mơ giống như em không
The littlest things that take me there
Những điều nhỏ nhặt nhất đã đưa em đến đây
I know it sounds lame but its so true
Em biết nó nghe nhạt nhẽo lắm nhưng đó là sự thật
I know its not right, but it seems unfair
Em biết nó không đúng nhưng thật bất công
The things are reminding me of you
Những điều gợi em nhớ đến anh
Sometimes I wish we could just pretend
Nhiều khi em ước mình có thể giả vờ
Even if for only one weekend
Dù chỉ là trong một cuối tuần thôi
So come on, tell me
Nên anh hãy nói cho em biết đi
Is this the end?
Liệu đây đã là kết thúc chưa?
Drinkin' tea in bed
Nhấm nháp tách trà trên giường
Watching dvd's
Xem đĩa DVD
When I discovered all your dirty grotty magazines
Khi em khám phá ra tất cả những tờ tạp chí đáng ghét của anh
You take me out shopping and all we'd buy is trainers
Anh đưa em đi mua sắm và tất cả những gì mình mua chỉ là giày thể thao
As if we ever needed anything to entertain us
Cứ như là mình cần có gì để mua vui vậy
The first time that you introduced me to your friends
Lần đầu tiên anh giới thiệu em với bạn anh
And you could tell that I was nervous, so you held my hand
Anh biết rằng em sợ nên đã nắm lấy tay em
When I was feeling down, you made that face you do
Khi em suy sụp anh
No one in the world who could replace you
Không ai trên đời này có thể thay thế anh
Dreams, dreams
Những giấc mơ
Of when we had just started things
Về khi chúng ta bắt đầu
Dreams of you and me
Những giấc mơ về anh và em
It seems, it seems
Dường như
That I can't shake those memories
Em không thể nào quên đi những ký ức đó
I wonder if you have the same dreams too.
Em tự hỏi không biết anh có những giấc mơ giống như em không
The littlest things that take me there
Những điều nhỏ nhặt nhất đã đưa em đến đây
I know it sounds lame but its so true
Em biết nó nghe nhạt nhẽo lắm nhưng đó là sự thật
I know its not right, but it seems unfair
Em biết nó không đúng nhưng thật bất công
The things are reminding me of you
Những điều gợi em nhớ đến anh
Sometimes I wish we could just pretend
Nhiều khi em ước mình có thể giả vờ
Even if for only one weekend
Dù chỉ là trong một cuối tuần thôi
So come on, tell me
Nên anh hãy nói cho em biết đi
Is this the end?
![]() |
Ừ thì những người thuộc về nhau sẽ tìm được đường về với nhau thôi... |
Ngồi xem Love, Rosie thì nghe thấy bài này. Nghe mãi rồi ấy nhưng chưa bao giờ thấy thấm lời như hôm này :P Thật là quá phù hợp với bộ phim *like*
![]() |
Rosie and Alex |
Nhìn chung là một bộ phim hay vì ngược nam ngược nữ từ đầu tới cuối =.= xem mà cứ tức anh ách làm sao ấy =.= nhưng phim không ngược thì làm sao hay. Đại để là thấy chị nhân vật chính ngốc lắm, mà cả anh nam chính cũng ngốc nữa, có lẽ từ đầu hai người đã có tình cảm với nhau, cũng đã nhận ra rồi nhưng chỉ vì sợ mất đi người bạn thân mà không dám nói ra :-s mà cũng có lúc chị kia đã làm tới rồi nhưng anh kia làm sao ấy =.= cứ kiểu tự lẩn tránh cảm xúc của mình nên phải mất tới hơn chục năm mới về được với nhau :3 Kinh nghiệm là có tình cảm thì hãy thể hiện cho người ta biết, đừng để đến lúc người ta vuột khỏi tầm tay mình rồi lại ngồi hối tiếc hay có những hành động ngu ngốc :'( (đúng với cái tên "Bồng bột tuổi trẻ")
![]() |
Thiên Kim Nữ Tặc |
Bộ phim hơi giống bộ truyện tranh yêu thích "Bá tước tiểu thư" của mình :3 nhưng mà ngoài anh nam chính cũng tuyệt dzời ông mặt trời như thế ra thì những phần khác không thể hay bằng :3
Monday, March 2, 2015
Subscribe to:
Posts (Atom)