Get to know Chi Chi

Tuesday, March 3, 2015

[Lời dịch] Littlest Things - Lily Ailen


Littlest Things


Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing  

Đôi khi em ngồi đây và hồi tưởng

Especially when I have to watch other people kissin'

Đặc biệt là khi thấy người ta hôn nhau 

And I remember when you started callin' me your miss's

Và em nhớ lúc anh bắt đầu gọi em là cô nàng của anh 

All the play fightin', all the flirtatious disses

Tất cả những cuộc cãi vã, cả những lời tán tỉnh

I'd tell you sad stories about my childhood

Em kể cho anh nghe những câu chuyện buồn của tuổi thơ

I don't know why I trusted you but I knew that I could

Em không hiểu sao mình lại tin anh nữa chỉ biết rằng em có thể

We'd spend the whole weekend lying in our own dirt

Mình có thể nằm dài suốt cuối tuần trong bộ đồ bẩn

I was just so happy in your boxers and your t-shirt

Em vui vẻ trong chiếc quần rộng và áo phông của anh 

Dreams, dreams

Những giấc mơ

Of when we had just started things

Về khi chúng ta bắt đầu

Dreams of you and me

Những giấc mơ về anh và em 

It seems, it seems

Dường như 

That I can't shake those memories

Em không thể nào quên đi những ký ức đó

I wonder if you have the same dreams too.  

Em tự hỏi không biết anh có những giấc mơ giống như em không 

The littlest things that take me there

Những điều nhỏ nhặt nhất đã đưa em đến đây 

I know it sounds lame but its so true

Em biết nó nghe nhạt nhẽo lắm nhưng đó là sự thật

I know its not right, but it seems unfair

Em biết nó không đúng nhưng thật bất công 

The things are reminding me of you

Những điều gợi em nhớ đến anh 

Sometimes I wish we could just pretend

Nhiều khi em ước mình có thể giả vờ

Even if for only one weekend

Dù chỉ là trong một cuối tuần thôi 

So come on, tell me

Nên anh hãy nói cho em biết đi 

Is this the end?

Liệu đây đã là kết thúc chưa?

Drinkin' tea in bed

Nhấm nháp tách trà trên giường

Watching dvd's

Xem đĩa DVD

When I discovered all your dirty grotty magazines

Khi em khám phá ra tất cả những tờ tạp chí đáng ghét của anh

You take me out shopping and all we'd buy is trainers

Anh đưa em đi mua sắm và tất cả những gì mình mua chỉ là giày thể thao 

As if we ever needed anything to entertain us

Cứ như là mình cần có gì để mua vui vậy 

The first time that you introduced me to your friends

Lần đầu tiên anh giới thiệu em với bạn anh 

And you could tell that I was nervous, so you held my hand   

Anh biết rằng em sợ nên đã nắm lấy tay em

When I was feeling down, you made that face you do

Khi em suy sụp anh 

No one in the world who could replace you

Không ai trên đời này có thể thay thế anh 

Dreams, dreams

Những giấc mơ

Of when we had just started things

Về khi chúng ta bắt đầu

Dreams of you and me

Những giấc mơ về anh và em 

It seems, it seems

Dường như 

That I can't shake those memories

Em không thể nào quên đi những ký ức đó

I wonder if you have the same dreams too.  

Em tự hỏi không biết anh có những giấc mơ giống như em không 

The littlest things that take me there

Những điều nhỏ nhặt nhất đã đưa em đến đây 

I know it sounds lame but its so true

Em biết nó nghe nhạt nhẽo lắm nhưng đó là sự thật

I know its not right, but it seems unfair

Em biết nó không đúng nhưng thật bất công 

The things are reminding me of you

Những điều gợi em nhớ đến anh 

Sometimes I wish we could just pretend

Nhiều khi em ước mình có thể giả vờ

Even if for only one weekend

Dù chỉ là trong một cuối tuần thôi 

So come on, tell me

Nên anh hãy nói cho em biết đi 

Is this the end?


Ừ thì những người thuộc về nhau sẽ tìm được đường về với nhau thôi...
Ngồi xem Love, Rosie thì nghe thấy bài này. Nghe mãi rồi ấy nhưng chưa bao giờ thấy thấm lời như hôm này :P Thật là quá phù hợp với bộ phim *like*

Rosie and Alex 
Nhìn chung là một bộ phim hay vì ngược nam ngược nữ từ đầu tới cuối =.= xem mà cứ tức anh ách làm sao ấy =.= nhưng phim không ngược thì làm sao hay. Đại để là thấy chị nhân vật chính ngốc lắm, mà cả anh nam chính cũng ngốc nữa, có lẽ từ đầu hai người đã có tình cảm với nhau, cũng đã nhận ra rồi nhưng chỉ vì sợ mất đi người bạn thân mà không dám nói ra :-s mà cũng có lúc chị kia đã làm tới rồi nhưng anh kia làm sao ấy =.= cứ kiểu tự lẩn tránh cảm xúc của mình nên phải mất tới hơn chục năm mới về được với nhau :3 Kinh nghiệm là có tình cảm thì hãy thể hiện cho người ta biết, đừng để đến lúc người ta vuột khỏi tầm tay mình rồi lại ngồi hối tiếc hay có những hành động ngu ngốc :'( (đúng với cái tên "Bồng bột tuổi trẻ")  

Thiên Kim Nữ Tặc


Bộ phim hơi giống bộ truyện tranh yêu thích "Bá tước tiểu thư" của mình :3 nhưng mà ngoài anh nam chính cũng tuyệt dzời ông mặt trời như thế ra thì những phần khác không thể hay bằng :3

Monday, March 2, 2015

2015 Lunar New Year

Mùng 5 Tết, có thể nói là một cái Tết viên mãn ah~~~ >//v//<